lunedì 8 ottobre 2012

Debriefing inglese o italiano? C'è differenza!

La scorsa settimana ho partecipato a un meeting internazionale a New York su XPDL. Al ritorno da New York, il volo ha subito un ritardo di 4 ore.
Rientrato in ufficio, il giorno successivo, ero stanichssimo e ancora non avevo smaltito la differenza di fuso orario.
Il Capo mi ha subito convocato nel suo ufficio per un veloce Debriefing (inglese) di sole 4 ore! Immediatamente dopo il primo ho sentito l'esigenza di un secondo e totalmente diverso Debriefing (italiano)!

Nessun commento:

Posta un commento